Part II -- Chapter Six Language, Myth, and the Loss of the Interior Perspective O if we but knew what we do
I have spent much of my life as a logger and log-builder. I mention this at the outset of this concluding essay
because the word I use to characterize more narrowly my former
occupation as a builder -- the word 'log' -- happens to provide a
useful approach to what emerges as a principal sub-theme of the
above thesis: words evoke a mythic substratum of meaning which
invariably challenges the conventional definition.
In the mind of the speaker of English a 'log' exhibits
a degree of roughness, for example, and approximation to the
'natural', which no amount of processing and shaping of its
external surface seems able to remove (and which no dictionary
attempts to deal with). I can strip all the bark from a segment
of the bole portion (of the felled tree) and spend many hours
working its variable and uneven surface with a drawknife. I can
notch it in numerous ways to achieve joinder with other logs. I
can remove what the trade calls its 'wane', even its natural
'taper', by working the raw material with a broad-axe or by
running it into the blade of a circular saw, producing a squared
timber or what saw-millers call a 'cant' of relatively uniform
dimension. But to me as a builder, and to those who regard the
structure (into which it eventually finds its way) as their home,
the object in question is still a 'log', their new dwelling is
still a 'log house'. Nature is affirmed despite all else. The
word produces an image of an object which is natural and
'unhewn', even when the referent, in the particular case, shows
advanced processing and 'hewing'. Words convey meanings which
fly in the face of common-sense understanding. Words have a
history which subverts our practical perceptions.
In the language material which would congeal around the
dialects of West Germanic known now as English, an earlier native
designation for this 'bole segment of a felled (or fallen) tree'
appears to have come out of use, coincidentally perhaps with the
disappearance of the forests themselves in Britain and much of
Europe. That word is now buried in prehistory (if it indeed ever
existed -- a subject we return to as a general question in the
final paragraphs of this essay). The English word 'log' may be
an import from Scandinavia(1) where forests and a forest-based
economy continued to thrive into historical times. Other
language groups experienced the same 'loss' (of a word once
common to the genus) but they 'corrected' the possible 'defect'
through other means. Block (masculine noun) is the German
designation for an similar concept, a borrowing likely from Old
French by way of Dutch. Thus, in the collective perceptions of
speakers of German the word 'Block' (as in 'Blockbau', for
example, meaning 'log building construction' or 'method') retains
a pronounced secondary association with the stone architecture of
the Lowlands (and Southern Europe). It carries therewith the
implication of flat surfaces, perhaps, but more significantly, a
high degree of dimensional uniformity.
Thus the two loan-words -- one from the south, the other from the north -- tend to encourage (reproduce may be the better verb) the two rather different approaches to log-building we discover in German-speaking Central Europe, on the one hand, and on the North American Frontier, on the other, where English came to be spoken but Northern European traditions were preserved. English immigrants produced no log structures (and played, besides, a negligible role in the making of the material culture of the frontier). The traditional North American 'log cabin' is an importation by Swedes and Finns who settled Delaware early in the seventeenth (17th) century. Characteristic of the form is the rough-hewn quality of the log-work, its easy accommodation of the natural properties of the material, its wane, its taper, the dimensional variation of the individual logs, etc. This in striking contrast to the equally impressive blockbau tradition of Central Europe in which the log components were sawn and milled to uniform sizes, pegged, notched, elegantly surfaced -- then carefully assembled, like hand-crafted furniture. |
|
But the word 'log' has an additional semantic property
which brings into much clearer focus the anticipated topic of the
present essay. We visualize a log as existing in a particular
orientation relative to the rest of our world. In the
imagination of speakers of English a 'log' is not just as an
elongate object having a certain natural character and definition
but is envisioned as appearing in an essentially horizontal
relation to the landscape. A 'log' comes into existence after
the felling of the tree, and its subsequent limbing and 'bucking-up' into useful sections, but substantially in advance of any
significant additional processing. It emerges at that early
stage in production when the object in question still 'lies in
the woods', to bring the imagery into line with the disputed
North Germanic derivation referred to above. In other words, the
two principal aspects of its meaning -- the log's fidelity to
unprocessed nature and its parallel orientation (and close
proximity) to the ground -- have as their source one and the same
cultural moment, whatever the exact etymology and sources of the
word in the English language. (When we up-end the same familiar
object we have no longer a 'log' but a vertical 'post' -- a word
which constitutes likewise a new form in West Germanic [cf. Latin
postis], but this time a borrowing from the south. On the other
hand, when the 'log' is allowed to retain, more or less, its
horizontal orientation yet is raised above our heads, it becomes
a boom or beam [cognates with German Baum] as in 'post and
beam'.(2))
It appears to be characteristic of the human
imagination that we construct experience in terms of
relationships which, in some variable sense, override the
'objective reality' of our mundane existence, relationships which
have, in fact, provided the specific basis for cognition in eons
past. (Recall the discussion of metaphor, in the previous
chapter, and its presumed effect on human encephalization.) The
word 'log' evokes a dimension of meaning which transcends the
boundaries of the object itself. This meaning provides not only
a cultural context of a specific kind but places the object in a
certain spatial relation to the rest of our universe. It is
perceived not in isolation but against a given physical backdrop.
These circumstances must reasonably be included in a 'definition'
of the word though they are not ordinarily thought to be
important elements of its 'dictionary meaning'.
The sense of spatial relation (in the construction of
mental images) appears to have been especially strong in earlier
states of consciousness. It is said that the Zuni of the North
American Southwest organized all of existence around the concept
of the 'middle' which was clearly rooted in a sensory perception
which had (significantly) also a temporal aspect -- thus the
'present' was highly affirmed in the Zuni construction of the
world. Zuni placed the individual and community at the
geographic center of the 'six directions' (which included 'up'
and 'down')(3), meanwhile celebrating 'mid-points' in all the cycles
of nature, not just the perceived movements of the sun and the
moon (and other heavenly bodies). In the striving Zuni
consciousness these events were brought into a complex state of
integration with all human action, collective and private. Space
and time achieved a comprehensive psycho-social resolution within
the framework of a single mythic precept which the Zuni called
idiwana(4).
Indoeuropean languages and consciousness show likewise
a strong propensity to represent experience in terms of
orientation in space. Moreover, in Indoeuropean (as in Zuni)
common notions pertaining to relationship in space serve a
metaphysical and transcendant purpose. (I use the term
'Indoeuropean' tentatively and in a cultural sense.) That is,
they help to bring all experience and the production of culture
into alignment with perceptions of value which transcend material
reality. In Indoeuropean to strive 'upward' is culturally
affirmed. It occupies a position, in 'Western Culture', which is
comparable to the centrality (among traditional Zunis) of the
need to work toward the 'middle' though these precepts are
strikingly different in their meaning and social ramifications.
As 'Indoeuropeans' we use the spatial designation 'high' to give
emphasis to behaviors our culture regards as noble and ultimately
deserving of social reproduction. 'Elevation' becomes an
indicator of value in a sort of pantheon of virtues. We describe
certain modes of culturally virtuous behavior as 'lofty',
'transcendant', 'towering', 'high-minded'.
In 'Indoeuropean', moreover, an additional
characteristic is inevitably present: the cognitive systems,
according to which we organize moral thought and conduct, have a
strongly marked negative aspect which would be unfamiliar to Zuni
consciousness. Preferences are formulated within the framework
of well-defined dualities: the celebration of one pole in the
opposition takes place at the expense of the other (a dynamic I
reviewed in Chapter Five in association with the emergence of the
Culture of the Open in its more blatant presentations). In
Indoeuropean culture 'high', which rises 'above nature' and is
extolled (as suggested above), exists in permanent contrast with
'low' which is, in like proportion, degraded and pejorated, an
image which pervades vast areas of collective experience,
including education and politics. (In Zuni the 'middle' was the
focus of all community energy and possessed the greatest social
value. Nonetheless, it presupposed no fixed mytho-conceptual
'opposite'. The 'middle' appears to have existed not by
structural and moral contrast with some despised opposing element
but in primary relation to the 'whole' which was itself
esteemed.)
In the consciousness of Indoeuropeans 'high' is closely
allied with a number of other preferences, chief among which is
the concept of 'objective reality' (also extensively reviewed in
previous chapters). Here we encounter the mythic proposition
that an object can be properly assessed, experienced, evaluated,
thought of, identified, etc., only from a vantage point outside
its 'physical limits' (whatever these are supposed to comprise in
the individual instance).
Recent thinking in 'generative linguistics' senses the
primitive nature of such a preference. But it hopes to locate
the origin not in the relatively recent culture of humans (as
suggested in these pages) but in his/her genetic endowment. Thus
Noam Chomsky on the phrase 'brown house':
What do we know about it? We know that it consists of two words; children have such understanding well before they can articulate it directly... We know further that if I tell you about a brown house, I want you to understand that its exterior is brown, not necessarily its interior. So a brown house is something with a brown exterior. Similarly, if you see a house, you see its exterior... The same is true of a wide range of objects: boxes, igloos, mountains, etc.... Over a wide range of cases, we think of an object somehow as its exterior surface, almost like a geometric surface... but we do not think of a brown house just as a surface. If it were a surface, you could be near the house even if you were inside it. So an object of this kind is at least an exterior surface with a distinguished interior. In my opinion, structures of the type Chomsky produces
belong to a certain class of preferences which, though primitive
in character and probably antecedent even to the emergence of
hierarchy in social organization, are not necessarily 'innate',
i.e., there 'in the beginning'. I do not want to overstate
Chomsky's commitment to the detail of his argument. He does
concede that "all of this... [may be] mere artifact; [we may be]
just not looking at things correctly" (ibid. p. 30).
The word 'house' is of ancient origin and evokes
meanings which are derived across a wide spectrum of human
experience. Although the word itself is a relatively minor item
in the surface detail of the language, its meaning can be seen,
upon inquiry, to emerge from a vast conceptual domain which
stretches into the dim reaches of consciousness and the
collective memory. It is possible (even likely) that this
particular word revives events of striking transitional moment in
our biological past -- these too becoming part of its meaning to
the speaker of the language -- though the mechanisms through
which such information becomes recorded in our genes, imprinted
in consciousness, and made thus accessible to culture, are
matters of mystery.
These meanings range from foreground images which are
specific, quite concrete and detailed--maybe the 'house' I saw
five minutes ago (along with numerous accompanying perceptions)
-- to remote and increasingly abstractt levels of representation.
In adjacency to the cumulative build-up of experience itself
(which is their abiding center), these meanings appear, as we
move to the edges of awareness (and in a Jungian sense back in
time), to become increasingly comprehensive if less distinct in
their conceptual profile; hence their power to attract and
assimilate new material, as this comes into play at surface
levels of representation. It is not surprising that Chomsky
finds such structures intriguing. Their high level of
generality, and their location in the distant periphery of human
consciousness, bespeak an early origin. Somewhere, in the
sketchier and more remote reaches of this imaginal realm, with
its variegated array of intriguing structures, lies the topic
which engages our immediate interest.
Language reveals aspects of meaning which are, at the
same time, obstacles to communication. So the study of language
is also the study of the failure of communication. The idea
that language structures comprise a system of referential
meanings, existing in some kind of logical association with items
in the physical universe, and that the participants in the
discourse are inevitably cognizant of the nature of this
relationship, appears doubtful. First, the identity of the
object represented is not stable (nor is there extensive shared
experience among participants in the discourse). A word has
meanings which shift with the circumstances in which the
information is exchanged (as the extent of shared experience
changes). A much studied phenomenon of natural language is the
concept of 'deictic' relationship. There is no reason to add to
the literature on this subject, except to say that the notion is
useful and should be given greater prominence in language theory.
Deictic categories are traditionally assumed to inhere in the
location of the speaker (in space) and her/his personal identity
(known only to those present). We know who 'I' is because we
know (through visual observation or some other means) who is
speaking. A deictic relationship (or 'deixis') is normally
understood to be inherent in the use of common words such as
'here' and 'there' (and personal pronouns) where the location
and/or identity of the speaker provides the only key to the
meaning of a sentence. The concept is normally applied where
information is transmitted through gesture as well. We 'know'
what 'over there' is (as an object of interest) because the
speaker points in 'that' direction. (The question of deixis was
discussed in Part One -- Chapter Two.)
Examples are readily forthcoming which both illustrate
and expand the relevance of this concept. The word 'out', to
take a simple word, has no clear meaning beyond circumstances
specific to the discourse. In one context the assertion 'I'm
going out later in the day' may mean simply that the speaker
intends to go some place (any place) 'outside' the particular
building (or other enclosed setting) in which he/she happens to
find him or herself at the moment in question. Its meaning in a
given instance may depend on what the listener knows about the
speaker's life, her habits, ideosyncracies, etc. Given certain
circumstances the sentence may mean the speaker intends to launch
a sailboat into the waters of a nearby lake. Here it makes no
difference whether the speaker is located 'in' or 'outside' a
building (or in or outside any other physical setting). All that
is necessary -- but this is crucial -- is that the participants
in the exchange share certain information, facts pertaining to
the discourse which, though not necessarily stated in the
language itself (or through gesture), are essential to the
understanding of the message. The same words could mean the
speaker intends to 'surf the internet'.
Such examples can be retrieved from anywhere in the
language, which raises issues which are of more than ordinary
interest to the specialist. Consider 'places' and 'languages'.
Chomsky draws special attention to these categories, and for good
reason.(5) The objects which make up such groupings owe aspects of
their meaning to relationships of varying kinds which arise from
circumstances not ordinarily thought to be intrinsic to their
constitution: political boundaries and history in the case of
'Chinese', the location of the speaker and her/his audience in
the case of 'Boston'. If a man living in Chicago speaks about
his 'community' he could mean, depending on the inhering
relationships, the greater Chicago area (whatever that may be
thought to constitute) if he is speaking to someone from a
different state or country, for example, or his suburban
neighborhood if he is speaking to a person from some other part
of Chicago. Given the proper circumstances, the man's reference
to his community could conceivably reflect a discursive
relationship involving colleagues in far-flung places (Langley,
VA, for example, if the man is a member of the so-called
'intelligence community' and the person he is speaking to is
not). Such questions of contextual relationship invariably
complicate understanding of language as a referential system
involving objects in the world. Yet this is how language
presents itself to inquiry.
Nor does this complication vanish when we turn to
objects commonly believed to have clear physical definition such
as an automobile, my doctor, a tree or (for that matter) a
'house'. Such objects also present themselves to experience and
consciousness as the centers of relationships which shift, as the
discourse itself shifts ground. They may not be separable in a
meaningful way from a discourse in which they too serve (one is
inclined to say) merely as points of reference. The objects in
the world which language is commonly thought to represent are not
easily defined outside discourse itself.
Objects fall into classes which must be treated as
distinct because language treats them as distinct. Moreover,
natural language shows striking inconsistencies in its
willingness to assign objects physical status and definition. It
should not be necessary to repeat: we are talking about language,
and its propensity to represent experience in certain specific
ways, not philosophy or the science of physics and the
representational structures peculiar to these special modes of
inquiry.
Varying degrees of willingness, on the part of our
particular language, to grant physical definition to objects in
the world become immediately apparent with respect to the quality
of 'size'. In our various answers to the question 'how big', and
in our assessment of the intelligibility of the query itself, we
see something of the extensive nature of the problem. The
question 'How big was the cop?' is instantly intelligible to
almost everyone if we mean simply physical dimensions or weight.
One immediately answers 'five-foot-eight', or 'a hundred-and-fifty pounds', or 'quite tall' (or 'short', or 'fat', or
'skinny', or 'heavy'), or one says simply 'pretty big' (or
'pretty small').
On the other hand, if I ask 'How big is Chicago?' it
becomes apparent that physical size has no longer the same
'clear' meaning. Although one can still answer 'pretty big',
which avoids the purpose of the attempted elicitation, typical
answers will invoke the density of its human population, not the
physical dimensions of the city itself, whatever these might be
thought to comprise(6). What does the city of Chicago weigh? It is
hard to know what to do with the question because we do not know
what to weigh. Do we include the soil upon which and in which
the city rests? If so, how deep do we go? Do we include the
gardens, trees, rivers, birds and other animals? Although it
has houses, buildings, streets, and much concrete and steel, the
city has (conceptually speaking) neither weight nor volume.
Chicago stands apart from the afore-mentioned cop who has both.
Though it contains features of the material world the city of
Chicago has little material definition. And when I ask 'How big
is Chinese?' as a language, the question which was merely shunted
to another conceptual category in the case of Chicago becomes now
entirely meaningless. Or the informant gives it the closest most
reasonable meaning, which might be a kind of metaphoric
restatement which asks 'How popular is Chinese [as a curriculum]
among college students?' 'Chinese' as a language has clearly the
least physical definition of the three objects. It is clearly
the object of the three the language defines most in terms of
relationship.
We appear to be talking about significant differences
in the way language perceives objects which have connection or
relation to the real world. Chicago, like the Internet or
Chinese, has no surface exterior which permits descriptive
measurement even in the sense that an island permits a
descriptive accounting of its size. Its limits are hazy like the
air its people breathe. It is not an object, like a car, which
can be thought of as being so long and so wide and so high. On
the other hand, like a living animal Chicago sprawls along the
shore of the lake and has, in this respect, something
conceptually in common with the above-mentioned 'cop', who can
spread her body out on a couch at the end of a day on the street.
Chicago, like Noam Chomsky's 'Boston', is a complex system of
relationships in which physical objects--the pavement, buildings,
people, parks--are mere points of reference in a network which
has no surface or boundaries.
It is quite apparent that such a structure is perceived
differently from within than from a thousand miles away. What
constitutes 'home' when we are living and experiencing and
talking in the midst of this complex relationship is quite unlike
the notion of 'home' we convey to strangers when away. For one
thing, perceived from within place needs and has no name. Nor
does a language. The names for places and languages are
inevitably 'objectively' determined, brought in from outside.
The Navajo called themselves simply Dine (formerly an inclusive
designation meaning 'people'). Sometimes the inclusive form
indigenous to the group itself becomes the cultural instrument
for its own exclusion (i.e. the name 'Tutsi'). The name
'Russian' may have come to English and the world community via
some form of Uralic (Finnish ruotsi Estonian Rootsi) where it
meant, however, not 'Russia' but 'Sweden', which is probably to
be explained by historical Swedish involvement in 'Russia' (as
viewed by their neighbors). Needless to say, what constitutes
his/her 'language' to someone living in Beijing is something
quite different from any concept of 'Chinese' derived from
political-historical circumstances.
My Grandmother, who was born in Finnskogen, a forested region which straddles the political boundary between Norway and Sweden, spoke 'Swedish' (though she was of Finnish family background). When I was growing up she lived across the street from a Norwegian woman named Marin Anderssen, her close friend, who happened to come from a place in Norway perhaps twenty kilometers, or so, from my Grandmother's birthplace in Western Sweden. One would have to say, I suppose, that Marin spoke 'Norwegian'. In any case, the two sat for hours together, my Grandmother talking 'Swedish', Marin talking what she probably considered to be 'Norwegian'. Yet these two women were largely unaware of differences in their language. The distinguishing labels 'Swedish' and 'Norwegian' were merely part of the noise, so to speak, in the background of their relationship. |
|
Two things should be obvious from the above. First,
the referent in a system of discourse is not some well-defined
object external to the consciousness of the participants.(7) Like
the participants themselves, and the language they know and
speak, the referent is imbedded in the particulars of the
discourse. Language emerges as one among several self-referring
systems in a system of self-referring systems called human
cognition and culture. The most one can say is that a word
refers either to something in the language itself -- e.g. 'John
wondered if he should leave...' where the pronoun 'he' can be
said to have a lexical item 'John' as its referent -- or to some
complex representation of a presumed object 'John' which is
completely internal to the speaking and comprehending individuals
and shared only in certain essential features, something existing
solely in the mind. Secondly, because language systems are
representations of experience, because experience varies among
individuals, and because the circumstances of discourse are
complex and varied, there is the possibility, even likelihood,
that language will fail as communication.
I drink coffee in a room flooded with the light of the
morning sun. Despite the apparent simplicity of the word
'coffee', the concept is a complex structure which draws meaning,
in my case, from the room, the light, the sun, the time of day,
the taste and smell, certain mild physiological responses, etc.,
and other circumstances (some shared with others of my species,
most not) too numerous and complex for my conscious mind to
detail or even fathom. I can not give linguistic shape to this
basic concept in my life, no matter how I try. There is a
complicating factor, moreover, in that patterns of ordinary
thought appear to be 'laterally extensive', to invoke a useful
metaphor, and significantly non-sequential, thus inhibitive of
verbal expression as conventionally conceived. These patterns
tend, in fact, to leave language out of the picture altogether,
in some of its more formal aspects especially, though the
materials of language, as objects of experience themselves,
remain a significant input to conceptualization, language, even
surface referential elements, being continuously turned back into
consciousness as special imaginal material, a fact which bears
significantly on the particular mode of conceptualization which,
in sapiens sapiens, has been shaped to an extraordinary degree by
structures specific not only to language but to writing. The
animal mind can be characterized as a continuing metaphor in
which all of reality consists in a compounding of relationship(8).
This tends to throw the notion of language as com-munication or exchange, depending on extensive shared representations of experience, into an area of significant doubt, especially at times when human community and shared experience are in disarray. This leaves the collective process open to mythic representations in the form of simplifications which exploit disjunction in community. Myth provides discursive constancies which fill the breach where communication based on shared experience fails. Genuine communication runs back and forth. Myth is often one-directional in its actualization. More on this below. |
|
'House' is one of a 'wide range of cases' (Chomsky
says) which evoke similar meanings in one crucial respect: they
are enclosed structures (my language) about which one can say
that their interior is marked linguistically, for certain kinds
of usage, and their exteriors unmarked. When we say we 'see' a
house, or 'paint' a house, we intend people to understand that we
are seeing or painting the house on the outside unless, of
course, the speaker is a real estate salesperson or interior
designer where contextual information reverses markedness. In
such a case, 'looking at a house' or 'doing a house' or 'painting
a house' might mean examining or seeing (or 'doing') its
interior. To a specialist a 'brown house' may have brown
interior walls. Such contextually specific 'reversals' are quite
familiar and require little further discussion.(9)
However, markedness raises issues which are pretty much
ignored in current theory of language, issues of wide scope.
Many of the assumptions which underlie markedness at the level of
semantics are no mere appendages to immediate discourse, though
they can be and are manifest at this restricted level of
representation. Markedness can be the reflection of assumptions
which, while nowhere explicitly stated, underpin the entire
discourse of the community and are surprisingly stable. These
then have potential mythic value with everything this will be
seen to imply. While our surface intent may be to say that we
are painting the exterior surface of the house, and we may or may
not expect a response dealing with this limited set of facts, we
manage nonetheless to pass on important extra information to
which a response would be unexpected and even inappropriate.
Even in a relatively neutral context, to the doubtful extent that
such exists, we manage to convey the additional idea that
painting the outside surface of the house is a more usual or
expected activity, in the experience of members of the community,
than painting its interior walls.
It seems that structural imbalance, implicit at some
significant level of meaning, is necessary to an understanding of
the usage in question. But the meaning, which unmarked usage
assumes, that houses are more usually painted on their outside
surfaces than on their inside is based not on the actual fact
that some such distributional imbalance exists but on the mere
claim that this is so. This puts its structure, or meaning, in a
radically altered perspective, in my judgment. The real message
of the language, the part which neither expects nor allows a
response, may be an entirely different proposition from the one
which masquerades as the structural rationale. This is that
painting the exterior of the house is more important than what
goes on inside the house, more absorbing of the public
imagination and thus more worthy of attention. This 'real'
message is not brought forward for the purpose of discussion but
intended simply to be accepted by the participants in the
discourse. A response to this part of the message would be, in
fact, (perceived as) inappropriate. Language experiences an
exclusive mythic application... and begins commensurately to fail
in its function as 'communication'. It emerges as an instrument,
among many available to the culture, through which imbalance is
preserved if not created.
Such expressions of simple preference have wide social and cultural ramifications. The phrase 'brown house' reveals a mythic undercurrent, or sub-text, which promotes a certain way of looking at the world. If the unmarked usage makes a tacit appeal to frequency, as the measure of what is usual or expected, this presumed 'objective part' of the message is really only the support set-up for a cultural precept which designates the milieu external to the house as the official vantage point for its inspection and, most important of all, for the fixing of its identity in the collective imagination. |
|
But this leaves unexamined the other (and, from the
perspective of inquiry, most important) side of the issue. The
hypothetical bias which favors the exterior vantage point
reflects a socio-cultural ambience in which the interior space
has less value for the same purpose of observation and
identification. The cultural context, in which a 'brown house'
is taken to mean 'a house having a brown exterior surface',
appears to pre-suppose a visually based sense of space in which
value resides unevenly in the way individuals relate to objects
in the world. We are talking not just about marked and unmarked
usage but about an extensive derogating process which is
culturally reproductive.
The concept of a derogated interior space was
'originally' revealed, we can imagine, in ways which were both
more and less abstract than the formulation given in the
preceding paragraph. At the level most distant from immediate
experience, though not less powerful in its effect on
consciousness, the concept was evident, we can perhaps assume, in
the degradation of a particular state of mind, a particular mode
of being and perceiving characterized by the capacity to sense,
not necessarily 'see' (a distinction we take up below), the world
from within, the ability to inhabit its structures, natural and
artifactual, material and relational, animate and inanimate. The
reputed power of the 'primitive' human being(10) to inhere in the
world, as reflected variously in the phenomenon the nineteenth
century called 'animism', has been noted by ethnologists for two
centuries and its loss, to moderns, much lamented through the
years. In my view, indications (linguistic or other) of the
derogation of such a faculty are themselves evidence for the
existence of a prior cultural state in which the phenomenon in
question was affirmed or, at least, fairly neutral with respect
to value, a state which may have been, in fact, truly 'original'
in human consciousness.
Tales of humans inhabiting the bodies of other animals are wide-spread indeed. They point, if we may be permitted to view them as 'literalizations' (of mythic material), to such a state of awareness as a common property of the early mind. (See paleolithic graphic representation reproduced below as Plate VII.) If the marked usage, in the case Chomsky cites, is really evidence of the 'original hand of nature', then these observations must be regarded merely as stories which have no larger relevance. They can be dismissed either as the romantic fantasy of moderns or as the anomalous delusions of cultural 'primitives'. ![]() Plate VII Less abstractly, the interior was the physical locus of
much female activity in an early modern human division of labor;
so the process of derogation can be seen as pervading the
conceptual territory of ordinary domestic life. Moreover, it
becomes quite impossible to separate this new direction in human
perception from the social context of emerging 'patriarchy'.
These new representations of experience can be seen as providing
imaginal material for derogations in the culture at large. In
other words, lying beneath the surface of the particular example
is the mythic proposition that the world of the male, the world
of visually perceived objective reality, takes precedence over
the inner world of the female, whether this is understood to be
the literal interior of the house or (more abstractly) the
interiorization of experience as a specific way of relating (to
the world).
It is an understatement to say that the traditions most
of us know reverberate with this assertion of precedence by male
culture and with its consequences. Its impact has been, in fact,
quite overwhelming. Indoeuropean (and related) cosmogonies
narrate the trauma of an original rejection of the closed
environment (Pandora's 'box' or the forest setting of the so-called 'Garden of Eden' to pick familiar examples), but these
accounts re-write the event in question, blaming its convulsive
repercussions on nature and the human female. I bring the topic
to the foreground at this particular moment in order to emphasize
that such collective representations of the past are transitional
in their very nature. They suggest (pre-suppose to my way of
thinking) a prior socio-cultural state in which the interior, as
sensory vantage point, was unmarked and underogated (but possibly
also unappreciated relative to other modes of perception). The
disagreement with Chomsky, if such exists, turns on this issue.
The phrase 'brown house', which shows, in my view, simply the
modern human preference for external vantage (but which Chomsky
believes points to 'initial endowment'), implies an antecedent
condition in a transitional process which affected much of human
culture on the Eurasian continent (and beyond). Existing
languages may yield important residue of this earlier state, a
social and cultural condition which existed long before the
terminal phases of the Pleistocene. Modern languages may turn
out to be the principal sources of such information.
There is no reason in principle, I suppose, to imagine
that a transition, culminating in some reversal of markedness
(with implications even of derogation), was not initiated and
brought to completion at some remote evolutionary stage prior to
the appearance of sapiens sapiens (long before the appearance of
humans in Europe and Asia) our genes having somehow recorded the
complex sequence of this particular event (in a way not yet
understood by science), along with its attendant trauma, so that
it continues to remain vibrant in human awareness. One can
scarcely deny that genetic structure pre-ordains certain other
preferences which appear to be innate to the organism.
For example, the struggle of our biological antecedents
toward a pre-dominantly visual representation of experience is
evident anatomically in structures which form the bridge between
so-called lower and higher primates, as Ian Tattersall has shown
in his neat essay on the lemurs of Madagascar who offer, he
believes, the best glimpse into our eocene past(11). Though already
diurnal in their food gathering, and though their eyes are
already essentially forward-facing, these fellow creatures do not
yet show the extensive overlap of right and left visual fields
which gives so-called 'higher' primates a wide depth perception.
Lemurs apparently lack also the cone cells in their retinas which
have endowed more recently evolved primates with an extraordinary
ability to distinguish colors.
'Lower' primates exhibit, by contrast, the more complex
array of those structures and mechanisms which are necessary to
create a fundamentally olfactory representation of the world: a
proportionately larger nasal cavity, for example, with greater
capacity to examine air-borne particles plus internal sensing
structures which are more complex. They retain, moreover, the
primitive mammalian 'wet nose' which facilitates the efficient
transfer of particles to the nasal cavity. These and other
characteristics are reduced, or eliminated altogether, among
higher primates, as is olfactory communication within the species
in general(12), higher primates having lost their scent glands and,
therewith, their overt capacity to exude substances which
identify the individual and mark its presence in a particular
location.
The detail is insignificant for our immediate purpose. The important inference, to be drawn from Tattersall's glimpse into our evolutionary past, is that the heightened visual acuity of higher primates was likely accompanied by an increase in the value of the visual representation relative to other sense-based representations; and that this occurred at the apparent expense of smell. So we have a kind of markedness, which exists truly at the level of biological endowment, and one which has also an implied conceptual dimension. To assume otherwise (i.e. that the evolutionary sweep, evident in changing animal morphology, has no counterpart in cognition) is to argue from the mechanistic Cartesian perspective that animal behavior is mindless, that animals do not experience thoughts, feelings, desires, preferences, etc. Higher primates, the category which includes humans, prefer to examine unfamiliar objects visually rather than through smelling. Alone among mammals, the so-called 'higher primate' is aided in this by elongated and articulated fingers which are independently operable, plus a somewhat opposed thumb, an arrangement which permits a member of this sub-order to rotate small objects under its direct gaze, enabling it to study detail with a minimum of visual obstruction. Tattersall points out that lemurs, by contrast, tend to pick things up with the whole hand: "...an object held in this way is... more likely to be sniffed rather than inspected visually and turned in the fingers..."(13) That Tattersall brings the visual and olfactory senses
together, for broad evolutionary comparison, is especially
significant because these two manifestations of function allow us
to infer their respective conceptual dimensions. We are
encouraged to posit the existence of two parallel and apparently
competing structures (in the mind of the thinking animal) which
mirror and perhaps influence, in an interesting way, these
manifestations of function. Competing for dominance, in the long
evolutionary period leading up to the arrival of our species in
its modern form, these two systems of value or 'preference', can
be imagined as coming increasingly out of balance as had the
physiological functions they reflected and sought to influence,
the imaginal structures associated with the sense of vision
tending eventually to suppress those related to smell.
It goes without saying that something has brought the derogation of smell, in particular, to levels of intensity not experienced elsewhere in the animal world. I would like to pursue the topic a bit further because much hangs on when and how this seemingly natural sense became so degraded in the human imagination. It can be scarcely denied that the struggle of vision to gain dominance over smell has left a powerful conceptual residue in the mind. Smell looms as a structure so despised, in conceptualization, that the modern human evinces discomfort at the very thought. But because the olfactory image, though repressed, remains forceful and demanding of attention, it has become the source of strong taboo, it appears.(14) The energies of the modern urbanized individual, disciplined since infancy to distrust and shun the immediately intangible (and the in-visible), seem taken up with the need to expunge, from place and person, most traces of natural odor and to create a representation of the self (and reality) which is purely visual. This is nowhere better illustrated than in the picture of the modern primate positioned motionless before a computer monitor, seemingly transfixed by a representation of experience which has been sanitized in accordance with this mythic ideal, a representation in which all traces of non-visual sensory input have been obliterated. In important contradistinction to the practice of our lower primate ancestors, and cousins, we learn to mark our presence in the environment by how we appear (to a more limited extent also by the noise we make), assuredly not by how we smell. It is significant that artifactual odors are marketed explicitly to mask all natural olfactory representations of the self. |
|
Indoeuropean languages have developed an extensive
lexicon to deal with an underswell of derogated olfactory
sensation, and feeling, related to basic life process ('reek',
'rotten', 'rank'), which threatens to erupt and spoil the
tranquil surface of a visually perceived reality. The capacity
to detect and evaluate, through olfactory means, the physical
presence of external objects encounters linguistic-conceptual
derogation which is nearly total. Unlike the derogants which
crowd around other forms of sensory perception, these tend to
affect and contaminate the function itself, not just the object
sensed. To 'smell' is, at the same time, to 'stink'(15) (cf. German
'es schmeckt' and 'es riecht'). (To 'see', by contrast, is to
possess wonderful comprehension.)
Yet, for all its intense meaning to the mature human
being the sense of smell appears to be value-neutral in our
earliest experience, which brings us to the question which began
this discussion. Researchers have maintained that the perception
of odors as 'good' or 'bad', as 'pleasant' or 'unpleasant', is a
learned response which the individual begins, to be sure, to
acquire in the first hours after birth if not already in utero.
It has been observed that exposure of a fetus to odorants
significantly influences the individual's postnatal response to
olfactory signals.(16)
Be that as it may, while certain imbalances can be
attributed to initial endowment, and while these imbalances may
well be the reflection of structures which indicate preference,
there appears to be no way to account for the great imaginal
disparity in the mind of the modern human being between vision
and smell, except as cultural artifact. Moreover, the sense of
vision, having already come to dominance in the natural course of
primate evolution relative to smell, became increasingly
identified, in an evolving 'patriarchal' consciousness, with the
human male. This may have been partly a consequence of a
(possible) gender-based division of labor which placed, perhaps,
special value on the greater height of the male scavenger and his
ability to sight distant objects(17).
To pick up the main thread of the previous discussion,
the world which denied enclosure and the interiorization of
experience also elevated visual sensation and its metaphoric
extensions of meaning (what the older George Bush called, with
uncharacteristic clarity, the 'vision thing') to a mythic
pantheon which was the conceptual framework for an ideology of
power. Thus, while the human preference for external vantage (in
the representation of an object) may well have deep roots in
human biology, the preponderance of signs are that frank
derogation, in the framing of conceptual opposites, and the
extension of these loaded dualities into wide areas of
experience, is the work of modern culture itself. There is a
familiar ring to the adduction of biological endowment as the
principal causative factor in expressions of culture. It is
reminiscent of the argument that nothing can be done to alter the
course of human folly: it's in our 'nature' (Pandora's 'box').
At this juncture it may be wise to review the meaning
of the phrase which initiated this discussion. When I tell you
about a 'brown house' I expect you to understand that I am
talking about its exterior surface. The interior is not normally
of great interest to us (in the sense of the culture at large)
because we attach no great value to what goes on in such places
or, for that matter, to those engaged in these activities.
Therefore, I expect you to understand, if I fail to make explicit
reference to the interior, that I am assuming a vantage point
outside such places which, in my (i.e. my culture's) frame of
values, is the 'best' vantage point one can assume in talking
about this or any other object in the world.
The presumption of relative value is intrinsic to the
message I convey. I know, and the person I am speaking to knows
also, that in a strictly 'objective sense' many of us (perhaps
most of us), men and women alike, spend as much of our time
inside such buildings as outside; so when I imply (through my
language) that the one vantage point, from which to sense the
'house' for the purpose of identifying it, is more 'usual', I do
not intend this to be taken as a statistically based assertion in
some literal sense. I do not mean that the people of the
community spend so much time outside these 'houses' that there is
no need for me to specify the vantage point more precisely. When
I tell you about a 'brown house', and assume you will understand
I am talking about the outside surface, I assume also that you
share the unchallengeable assumption of the discourse that the
exterior vantage point, and vision itself as the sensory mode, is
'preferable', or 'more important', or 'more acceptable', or more
'worthy of mention', etc.
Let's consider another example. If someone says 'Smith
came too fast around the corner', where the meaning normally
intended and conveyed is that a man named Smith (not a woman) was
driving too fast for the turn, the unmarked usage is invoked not
because males, in our society, are presumed to constitute a
statistical majority or are somehow 'more usual' or 'expected'
(even as drivers). What markedness takes for granted, in such
examples, is rather a shared perception of value as assigned
unequally in the given social context.
When I was growing up in Northern Wisconsin it was
accepted journalistic practice, in the reporting of traffic
incidents and petty crimes, to refer to charged (or just
ticketed) females not as 'Jane Smith', or 'Miss Smith', or 'Mrs.
Smith', but as 'the Smith woman' (e.g. '...the Smith woman was
turning right at Shore Drive...'), a humiliating attention which
came to women alone due to certain formal properties of the
culture and of the language. Such structures served as a
continuous reminder of the 'derived status' of women in general.
Like the 'Smith car', or 'Smith house', or any other item of
property, the Smith 'woman' acquired her primary identity in her
relationship to a man.(18)
The history of the word 'woman' illustrates this derived
status most clearly. One hardly needs to ask how this came
about.(19) It had certainly nothing to do with frequency except in
the special sense that the female, from the vantage point of the
dominant male culture, did not exist. (Despite a slight
statistical edge in the population, women are considered
officially [and correctly] to be a social minority.) The unequal
prominence, that markedness requires and ultimately reproduces in
the social sphere, need not have a literally quantifiable aspect.
Recall that it is merely the mythic claim which has structural
meaning. Nor does the degradation necessarily go away when such
egregious examples are deleted in the surface structure of the
language, though any effort to bring this about is helpful, in my
opinion, and praiseworthy. The mental images lying immediately
adjacent to such structures have links to the most enduring
formations of the mind and are not readily expunged.
Easily overlooked, in any examination of markedness, is
the fact that the objects, or persons, or qualities, which
surface linguistically as unmarked, owe their enhanced value not
to any special elaboration of intrinsic virtues but to the
degradation which takes place at the marked end of the spectrum
where special elaboration is required by definition. The raising
of certain structures of thought to 'high status', in the
collective imagination, proceeds in a way which is indirect, as
is much else in the instrumental repertory by which 'patriarchal
myth' is propagated. So long as the marked category, represented
overwhelmingly by images we draw into invidious association with
nature and the human female, is sufficiently extensive and
delineated, there is no special need to extol objectivity, for
example, and the other virtues of our culture. Their enhancement
comes as a free gift, so to speak, the consequence of their lofty
status as unmarked values and of the degradation of their
presumed opposites. We feel so 'good' about these virtues, they
seem so 'right' to us. No further elaboration is necessary.
(The category is 'unmarked'.) There seems every reason to
imagine we were born with them, that they reflect the 'original
hand of nature', to use Hume's phrase.
There are aspects of meaning, inherent in the phrase
'brown house', which Chomsky, for his purpose, had no reason to
mention. They are specific to the concept house, can not be
generalized over a very 'wide range of objects' and did not seem
to bear directly on the finding of innate structure in the human
understanding of language, the matter which was his immediate
concern. Yet these additional dimensions of meaning merit
discussion in the present context because they have possibly
common origin with features discussed above. These elementary
constituents of meaning shed further light on that transitional
moment in the evolution of consciousness -- here hypothesized and
narrowly amplified -- in which objectification (and
visualization) of experience sought to replace and override other
modes of being and relating (and sensing).
If I tell you about a 'brown house' I am not just
saying that the outside provides the preferred vantage point in a
culture dominated by special images of virtue. I normally expect
you to understand that the color brown, assumed already to
designate the exterior surface of the building in question, does
not designate the color of its roof, even though the roof may
comprise the larger and most visible part of the surface exterior
of the building. The phrase 'brown house' conveys the specific
information that the outside walls of the building are brown, not
the roof.
So we must naturally inquire if this additional implied
imbalance, according to which the latter comprises marked usage,
and the former unmarked (as illustrated by the phrase 'a brown
house with a grey roof'), might not have meaning within the same
frame of values which informs the distinction between interior
and exterior space as places of vantage. The answer, though by
no means conclusive, has implications which are most provocative.
Of proximate interest is the fact that 'walls' and
'roofs' are not exactly on equal footing semantically, though the
objects these words supposedly represent serve a similar
technical function (i.e. to enclose space for purposes of
privacy, protection from weather, etc.). Both 'roof' and 'wall'
are architecturally conceived (in the modern Western state of the
art) as flat, framed, sheathed and/or paneled structures which
are brought together in various ways to provide shelter; so it is
immediately puzzling to discover that the two words evoke quite
contrasting images at levels of understanding where one would
expect, naively perhaps, to discover extensive correspondence.
The broad differences between the two can be
characterized as follows. Walls are structures which divide or
separate: inside from outside, room from room, human from human,
human from nature, 'us' from 'them', etc. They function
figuratively and literally as a defense against something
perceived as threatening: we build walls around ourselves (to
cite a typical cliche). One can attempt to construct counter
instances, phrases in which a roof, by contrast, is the barrier,
or impediment, or obstacle to passage from one space to the
other, but metaphoric extensions of such usage immediately belie
the notion of a common imaginal derivation. In 'reaching for the
stars', metaphorically speaking, does our knowledge of English
allow us to 'break through the roof' of popular skepticism (or
scorn)? (As one demolishes, for example, the 'walls which block
opportunity'?) Such constructs meet stiff resistance from what
one knows and feels about the language. A roof of 'opposition'?
There is clearly something wrong. Fundamental elements of
meaning appear to be at cross-purposes.
As an image, the 'roof' of a building emerges from
terrain which is radically unlike what we know and feel to be the
conceptual topography of 'walls'. In its capacity for total
enclosure, a 'roof' is essentially integrative, assimilating, in
its roughly horizontal orientation, important aspects of the
natural landscape. By contrast, as the wall divides, so is it
also divided. The wall structure of a building necessarily
breaks down into segments which, though interconnected, are
perceived as a multiplicity. We speak of necessity about the
'walls' of a building. Any use of the singular is marked.(20)
By contrast, a 'roof' is a structure which is somehow
indivisible--a conceptual unity--no matter what its complexity or
the number of facets, instances of joinder, planes, angles, etc.
(The multifarious 'House of Seven Gables' has a single 'roof'!)
A roof integrates its various structural members and all else
below and is assimilative. We bring conflicting things and ideas
together metaphorically 'under a single roof'. Moreover, the
word 'roof' has the capability to function in linguistic stead of
'shelter', 'dwelling', etc., as in the poor have no 'roof(s)'
(meaning 'housing'), so extensive is its imaginal reach. For a
sense of the contrast: ask yourself whether it is good or bad
that the city poor know no walls?
These things should be of interest to cultural
historians and linguists because such contrasts, emanating from
the most shielded recesses of the mind, afford a glimpse into
human cognitive process at great depths in time, at stages in
cultural development which probably lie far in advance of
writing. Apparently at issue are two broadly distinguishable
representations of experience, contrasting clusters of
assimilated meaning as it were, which have congealed around two
seemingly everyday assemblages or objects: the one, the 'wall',
providing a vertical or upright image of defense, division, and
spatial separation (which recognizes, however, no inflexible
claim of permanence in its setting of boundaries: one can and
does break down 'walls' and barriers to gain access to the 'other
side'), the other, of much more ancient derivation, having an
essentially horizontal aspect which subsumes a diversity of
allied elements (some alluded to in foregoing pages), chief of
which is perhaps the concept of an enclosed universe bounded by
clear limits.
A roof/ceiling has, from the interior perspective, no
opposed space (metaphorically speaking), no 'other side'. I have
conjoined the two words in the previous sentence because the
current productive meaning of 'roof', as a lexical item in
itself, appears to address the exterior of an object, which is
predictable by reason of the cultural pressures in question. We
evoke thus ancient meanings when we speak of the 'roof of the
mouth' or the 'roof of a cave' where no alternative place of
vantage exists, where the object in question has literally no
opposed space, no outside surface. The medieval believer could
still locate all of existence under the 'rof o crists heuen'.
Here, too, the human imagination provided no external place of
vantage. In some fundamental sense 'roof' meant, perhaps still
means, upper limit, even ultimate closure. One can 'go through
the roof', to be sure, but only in the hyperbolic sense of
exceeding absolute limits. Having rejected the interior
perspective, human action now literally knows to our collective
dismay no ceiling (or limit), no boundaries.
One easily imagines that the interior of the 'house'
with its enclosing roof was, in some probably early pre-Indoeuropean cultural context, nothing less than an artifactual
representation of the universe: the 'house' can be seen as
contained, like earth and nature itself, beneath an over-arching
roof, or sky, which was visualized, in turn, as a protective lid
or cover. The English words 'house', 'hut', 'hide' (both as verb
and noun with their respective semantic divergences) and,
surprisingly, 'sky' all point to such a construction. They are
derivationally homogeneous with respect to meaning and form!
They are cognates which designate enclosure at multiple levels of
assimilation. The comparative study of languages has made all
this rather clear.
However these structures may have presented themselves
to the prehistoric mind, forces allied with hegemonic
institutions soon undertook a vast cosmological transformation
which swept across the cultural landscape, rejecting this
hermetic unity and exposing human consciousness (and the earth)
to the outside. The earth (and consciousness itself) suffered
the removal of its outer 'hide' or 'skin'. Its protective cover
-- this mythic 'sky/skin' -- was strippped away and discarded, as
incursions of new images, bearing the false promise of an opening
to the infinite, broke up and ravaged the interior imagination.
It is difficult to envisage what this meant to the inhering
sensibility.
It is significant, in any case, that 'sky' and 'house' were originally the 'same word' and may be presumed, at some level of understanding, to represent the same concept still. The reconstructed Indoeuropean base is *(s)keu-. Immediately interesting is the possibility that these semantic/lexical relationships, or equations, on the surface little more than ordinary 'metaphors', may be, in actual fact, remnants of a way of thinking which vanished with the advent of the Culture of the Open (previously developed [Chapter Five and passim] as a major watershed in recent human evolution) and the new organization of consciousness this entailed: a way of understanding the world, not as an array of distinct objects, but as aspects of experience against which the so-called 'objects' of the world were perceived as similar. |
|
In this hypothetical scenario, the form underlying the
two items in question, and their numerous cognates, was not the
name of an object, in the sense we assign names to objects to
distinguish them, but rather some feature, inhering in the moment
of experience, which drew these objects (and others) into
assimilated relation: the protective 'sky' above our heads, the
'hides' of animals, our own skin (German Haut), a 'hut hidden' in
the woods, community 'housing' with its vaulted roof-ceiling.
Properly, no single one of these can be taken as a metaphor for
another, because the individual object, in what we are assuming
to be the 'primitive' frame of reference, had no identity merely
in itself. When we speak of 'literalization' of a mythic
precept, as we did on an earlier page(21), we speak out of the
conceptual structures of the only culture we know as moderns.
Like metaphor itself the notion of literalization implies a
meaning which was once wholly alien to human thought. To the
hypothesized sensibility the basis for identity was relation
within a perceived whole, not the isolated literally constructed
object and some companion set of metaphoric representations. The
cultural 'primitive' knew neither the 'unreal' structure of the
imagination -- the ostensible 'metaphor' -- nor its literal
representation or enactment. There was no basis either for
'metaphor', in this narrow sense, or for literalization as a
distinctive kind of mental image. Assimilated relationship --
i.e. metaphor which was comprehensive and somehow inclusive --
was all there may have been.(22)
Such manifestations of assimilation have maintained a
minimal existence in the language of poets and advertizers. Yet
it defeats comprehension to consider the complex state of
integration language and culture knew, in all probability, before
the Mythology of the Open invaded human cognition, simplifying
its structures and contours, bringing therewith division to the
'real world'. Another possible vestige of this pre-Indoeuropean
mode of conceptualization may be the complex feature-based
nomenclature for reindeer which managed somehow to follow the
Sami, who were protected in their boreal environment from the
worst of hegemonic encroachment, into Christian times. It has
been estimated that Sami dialects -- assumed to be forms of Ural-Altaic -- knew over four-hundred 'names' for reindeer.
(Linnaeus, who sojourned for a time in Swedish Lapland, was
astonished by the ability of Sami to recognize individual animals
among thousands.) Yet they refrained from 'naming' individuals
(in the way we 'name' pets). They appear to have been so
reluctant to 'name' animals (and risk isolating them and
offending them), that they reserved, as the 'name' for the seven-year-old mature male (who was no longer perceived as acquiring
new features of identity and could thus become nearly fully
integrated into the herd) the designation namma-lappe: 'the one
who has lost his name',(23) and therewith all separating aspects of
his identity other than sex.
Chomsky calls attention to an additional property of
the word 'house' which affirms the general direction of the
foregoing discussion. We can say 'John's house burned down but
he rebuilt it two years later' (on a possibly different site),
where the pronoun 'it' can not conceivably be understood to
designate John's original 'house', because that building now
lies in ashes and rubble.(24)
Such properties of natural language provide clues to
prior cultural states. They help us to move certain structures
of thought out of dark places in the mind which are normally not
accessible to consciousness. The word 'house' appears to evoke
meanings which transcend the universe of material objects. A
house, owing perhaps to its great antiquity and familiarity as a
concept, not to speak of its over-arching cosmological meanings
(in the comparative linguistic frame of reference), exists apart
from most other 'objects' which make up our material world.
Conceptually, a house stands apart from an automobile engine, a
wagon, a ceramic pot, an airplane or box, a piano or any number
of other material 'things'(25) about which we are not able to say,
except in a metaphysical sense, that they were rebuilt, having
been demolished, destroyed, reduced to rubble and ashes, etc.
The items just listed belong, at the level of modern
perceptions, to the larger class by far of material objects, a
class in which physical continuity is the minimal requirement for
continued existence. A 'house' is exempted from this sharp
limitation. Almost alone among material objects (metaphysics
aside) a 'house', and, by extension, a few other larger buildings
which specify important collective functions of one kind or
another, shares with structures of pure relation the property of
being able to endure, in that it can be returned to 'its'
original condition after being entirely destroyed, in the way
that community, and other manifestations of collective action
(including organizations and languages themselves), are thought
able to be re-constructed following utter devastation. A house
can burn to the ground and be built again for the comfort and use
of 'its' old occupants. In the same manner (imaginally speaking)
the city of Chicago was 'rebuilt' after the fire of 1871. And
like towns, the human imagination appears to allow languages to
'die out', so to speak, yet be 'revived' at some favorable time;
though we may be hard-pressed to cite specific examples (other
than perhaps Hebrew) where such a resurrection has in actual fact
taken place.
The possibility must be considered, as a topic for
further inquiry at least, that such curious properties of the
language are remnants of a state of consciousness which did not
yet 'know' the object, material or other, as something separable
in the world. Such properties may be vestigial elements of a
culture in which the perceiver inhered in patterns of likeness
which found reflection across the gamut of collective experience.
This is what the evidence (outlined above) begins to suggest for
human culture at some primitive evolutionary stage. Here human
consciousness may have known no 'outside' and 'inside'. And
perceived from within the object has, of course, no 'name'. The
human mind may have not yet known this primary conceptual
distinction which allows a construction of the world as so many
"parts strung together," to quote Stafford Beer. On the
contrary, theirs might have been a perception of the world as one
regards a "whole... through different sets of filters(26)" (or
through what we have called 'assimilative features').
For finally, it is the sense of the whole which is lost
with the derogation (and loss) of the interior perspective. As
we have seen, this ancient sense of the 'whole' may have been
preserved in places in the world (and in the mind) which were
out-of-reach and thus protected from advancing systems of
alienation. This has been my thesis. As followers of reindeer
which numbered, in their great herds, in the tens of thousands,
the Sami of arctic Eurasia remained peculiarly sensitive to the
dangers of separation or alienation. They treasured and managed
to carry with them into historical times, we have been told, the
image of saivo, a mythic state of awareness in which the world
tends to present itself as more whole, as more integrated than in
ordinary perception.(27)
Language may again be fertile ground for
'archaeological excavation' (as it was a hundred years ago).
Common structures in the surface lexicon of English and other
languages may reveal the same ancient meanings which surface in
the experience of the now largely 'patriarchal' Sami. Words such
as 'sky' and 'house' may not be so explicit (as Lappish saivo) in
their evocation of the 'lost perspective' I speak of.
Nonetheless, they show important traces of this early state of
human awareness. These words afford a glimpse of a world which
did not know the objectification (hence alienation) of nature, a
world in which the sense of the whole was still intact. But it
goes without saying that the diversity of images these surface
representations once fetched to consciousness remains obscure to
inquiry.
|
|
Return to Top of Page Return to Part II Chapter Five Return to Main Index Page © 2002, Karl Magnuson, All Rights Reserved |
|
Footnotes 1. Old Norse lag from the verb liggia meaning 'to lie' (in the sense of 'to exist in a prone state'). But this seemingly obvious borrowing "stumbles on phonological grounds", in the words of my friend and former colleague Prof. Frank Banta (personal correspondence). In English the earliest attested form is Middle English 'logge' which, if a borrowing from Old Norse, would give the modern English form *low or *lough. If one assumes a later borrowing from Scandinavian, one still has the difficulty of explaining how (in ME) the vowel became shortened and the consonant lengthened. Perhaps the anomalous form came into being to avoid semantic confusion with 'low' or 'law', words which, in English, are similarly derived. 2. Prof. Banta has pointed out additionally that the Middle High German word rone (meaning 'log') has likewise no secure etymology and is now lost, replaced in NHG by 'Baumstamm' and 'Block' (personal correspondence). Intriguing is the fact that a Germanic word for 'log' is absent, or insecure, precisely in those areas in which forests were under heavy attack (and early brought under more or less centralized feudal control) and where, as a consequence, resource-conservative 'post and beam' methods of construction predominated in the architecture of ordinary people. Conversely, where forests were intact and widely accessible to commoners (the social condition Swedes call 'allemansrätt'), and where log-building technologies consequently thrived, there we find also well-rooted words for this portion of the fallen/felled tree (ON lag, Norwegian laag, Swedish dialect laga). Dutch boom, Swedish bom, German Baum reflect, by contrast, a root which is manifest across the wider range of Germanic, though its meaning seems nowhere to suggest specifically the fallen object, the object as it 'lies' on the surface of the ground. These forms have as their semantic sources either the living tree in its entirety (including its upper protective canopy) or some technical application in which the tree portion in question has been raised above our heads to provide a support structure, as in English beam (or boom). The latter group of cognates appears to have significant cosmological implications not only for Germanic but for an early circum-global arctic (or subarctic) culture which envisioned the universe and the vaulting heavens as parts of a living plant. See Uno Holmberg (Harva), Der Baum des Lebens (1922). This little-known but remarkable monograph is worth re-examining seventy-five years after its initial publication. It is to be found in Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia; Annales Academiae Scientiarum Fennicae, Series B, Vol. XVI (Helsinki 1922-1923). 3. "...Zuni was conceptually divided on the basis of six divisions in space. These divisions corresponded to six directions... with a seventh--the middle--which became the synthesis of all the rest." Tom F.S. McFeat, "Some Social and Spatial Aspects of Innovation at Zuni," Anthropologica, n.s., 2 (1)(1960), p. 38. 4. Will Roscoe, "The Middle Place" in The Zuni Man-Woman, University of New Mexico Press: Albuquerque (1991), pp. 7-28. I take the opportunity in this context to express my gratitude to Will Roscoe for cogent suggestions, too numerous to list individually, which have influenced the shape of the present essay, the first-written of the six included in this compilation. I wish to acknowledge that the other five essays were, in a real sense, a response to Roscoe's critical insights. 5. "...the notion 'common language' [to express a common store of thoughts] has no place in efforts to understand the phenomena of language and to explain them. Two people may talk alike, as they may look alike or live near one another. But it makes no more sense to postulate a 'commmon language' that they share than a common shape or a common area. As in the case of 'physical' or 'real', the problem is not vagueness or unclarity: there is nothing to clarify; the world does not have shapes and areas, or shared languages. Nor are the terms devoid of meaning; they are just fine for ordinary usage. It makes sense for me to tell you that I live near Boston and far from Sydney, or to tell a Martian that I live near both but far from the moon. The same holds for looking alike, and speaking alike. I do or do not speak like people in Sydney, depending on the circumstances of the discourse. Some such circumstances--pretty complicated ones--pick out what we sometimes call 'places' and 'languages'. From some points of view, the greater Boston area is a place; from others not. Chinese is a 'language' and Romance not, as a result of such matters as colors on maps and stability of empires. But Chinese is no more an element of the world than the area around Boston; arguably much less so, because the conditions of individuation are so vastly more intricate and interest-related." Chomsky (1996), p. 47. 6. To be sure, one can force a specific answer by elaborating the question. One can ask 'How large is Chicago in surface area?' This may send the informant to official statements of city limits etc. which can be converted to square miles. But any two-dimensional representation she/he comes up with begs the question of what the language considers Chicago really to be (as an object in the world). The respondent is apt to say the city 'covers' so and so many square miles. Imagine someone saying in response to a question about the size of a box (in its 'surface area') that it 'covers' four square feet (of ground). The problem is that the surface area of a box is the sum of all its faces, whereas the surface area of a city is the area of the ground on which it rests. If we ask an unelaborated question about the size of a box we get its volume (or dimensions which reflect such). As an instructive additional thought experiment consider the implication of saying a car (or a box) is 'spread out' over eighty square feet, as a city is 'spread out' over several square miles or as an animal is 'spread out' on a couch (or as a language can be said to have 'spread out' across a continent). 7. "In particular, there is no question of how human languages represent the world, or the world as it is thought to be. They don't." Chomsky (1996), p. 53. 8. "Concepts are stored in the brain in the form of 'dormant' records. When these records are reactivated, they can re-create the varied sensations and actions associated with a particular entity or a category of entities. A coffee cup, for example, can evoke visual and tactile representations of its shape, color, texture and warmth, along with the smell and taste of the coffee or the path which the hand and arm take to bring the cup from the table to the lips. All these representations are re-created in separate brain regions, but their reconstruction occurs fairly simultaneously... The cognitive economies of language--its facility for pulling together many concepts under one symbol--make it possible for people to establish ever more complex concepts and use them to think at levels that would otherwise be impossible." Antonio R. Damasio and Hanna Damasio, "Brain and Language," Scientific American (September 1992). I accept the Damasios' understanding of 'concept' and use the word interchangeably with 'image'. 'Conceptual' is here used interchangeably with 'imaginal', 'conceptualization' with 'imagination'. 9. The present exercise is concerned only with Chomsky's particular example (and by obvious extension one or two others of my own). It is by no means to be taken as an attempt to sketch the 'problematic' of markedness generally in the semantics of language. My purpose is not to define the phenomenon or to characterize it in general terms but, more modestly, to widen our understanding of the particular example Chomsky happened to choose to illustrate its operation. 10. One stumbles over the word 'primitive' only to the extent that one endorses the myth of 'progress'. In these pages the word 'primitive' is applied to cultural expression which is 'early' in the collective experience of sapiens sapaiens. 'Primitive' are also the mental structures of 'preference' which produced these 'early' cultural states. 11. Ian Tattersall, "Madagascar's Lemurs," Scientific American (January 1993). 12. Though fundamentally unassailable, this idea has been modified somewhat by recent work which suggests that chemical signals, or 'pheromones', transmitted between humans may still help regulate aspects of collective behavior at some basic level. It has been discovered, for example, that women who live together become synchronous in their menstrual cycles, a behavioral uniformity which has been attributed to 'pheromonal communication'. Linda M. Martoshuk and Gary K. Beauchamp, 'Chemical Senses', Annual Review of Psychology, January, 1994. 13. Tattersall (1993), p. . 14. Sigmund Freud viewed the 'fetish', in his earliest writings, as a repressed 'coprophilic pleasure in smelling'. The transformation of 'hair' and 'feet', etc. into objects of 'fetish' was, for Freud, a consequence of the fact that their strong smell has been repressed in individuals (by reason, I would argue, of their intense cultural derogation) and thus seeks expression in what Freud called 'perversions' in which only "dirty and evil-smelling feet [have] become sexual objects" (see Freud 105b, 155). Frank Banta has called my attention to the following passage from Gamkrelidze and Ivanov Indoeuropean and the Indoeuropeans, pp. 713-14: "In many languages the word for 'nose' is tabooed because of its associations and replaced with words originally meaning 'smell, sniff': Skt. ghrana 'nose' from ghrati 'smells, sniffs'; OE nosu (Engl. nose) from the root of OE neosian 'sniff, smell, smell out', which is cognate to Russ. njuxat 'sniff, smell'." 15. It appears that 'derogation', if sufficiently extensive, reverses expection and thus 'markedness'. With respect to 'smell' the meaning evoked by the 'unmarked' usage is 'bad'--'these flowers smell'--while the more elaborated structure is 'good': 'these flowers smell heavenly'. Note (in the former instance) that the mere presence of 'flowers' (normally assumed to have a 'pleasant odor') does not constitute sufficient elaboration to evoke the 'good meanings' associated (in this reversal of value) with 'marked' usage. 16. Bartoshuk, ibid. . 17. "Recent research increasingly supports the view that our earliest hominid ancestors, the Australopithecines, who lived about 1.5 to 2.0 or more million years ago, were anything but prodigious hunters, and in fact probably were limited to opportunistic scavenging of carcass remnants abandoned by carnivores." John D. Speth, "Human Evolution: New Questions" (Review of The Evolution of Human Hunting, Mathew H. Nitecki and Doris V. Nitecki, Eds. New York, 1987) in Science (January 13 1989). However, as an explanation for developing bi-pedalism in early hominids the 'open savanna hypothesis' has taken a beating in recent years. Increasing numbers of fossils which indicate early and transitional bi-pedal anatomy have turned up in areas of Africa now believed to have been largely forested at the time the fossils were laid down. These discoveries have led many researchers to adopt the reasonable alternative view that bi-pedalism developed in a mixed environment. Whatever the other contributing factors may have been, my conjecture is that the ongoing conceptual ascendancy of vision, and perhaps mobility too, would have been significant background circumstances in the emergence of bi-pedalism among our biological forbears. However, division of labor did not necessarily characterize the society of the primitive European. Cornelius Tacitus reported as late as c. 2,000 B.P. that in the culture of the Fenni (a Latin word derived from Scandinavian meaning 'finders' or 'foragers'), the primitive Europeans assumed to be antecedents of the modern 'Lapps' (now known as 'Sami'), all food gathering was (still) carried on by women and men in joint effort: "Idemque venatus viros pariter ac feminas alit; passim enim comitantur partemque praedae petunt" ("The women follow the chase in company with the men and claim their share of the prey" to give an approximation of the meaning of the Latin). Germania (46). 18. M. J. Hardman has given the name derivational thinking to these structural patterns of English "that rank human beings such that man is the norm and all else... [is] seen as derivative therefrom." "The Sexist Circuits of English," The Humanist (March/April 1996). Hardman's essay is especially important, and seminal, because it sees the 'sexism' of English grammer against the strikingly different patterns of a 'pre-patriarchal' (and non-Indoeuropean) model, namely the Jaqi languages of South America. 19. No single lexical item better demonstrates the sources, in patriarchy, of certain kinds of linguistic markedness than the word 'wo-man' (out of the 'unmarked' form 'man' plus an elaboration having to do, apparently, with 'weaving' [<reconstructed Indoeuropean weip- meaning 'to twist' or 'wrap'; cf. Eng. wife Ger. Weib]. It is possible that the underlying meaning of the word is 'veiled man', as many believe. However, much of the derogated portion of the Indoeuropean lexicon appears to have arisen out of the division of labor, out of what the women of the community did. The word may have meant 'one who weaves' and was perhaps even underogated at some early cultural-evolutionary stage. In pre-patriarchal (and pre-Indoeuropean) consciousness the concept may have, in fact, carried no clear intimation of biological gender. It is well-known that gender, in many Native American cultures, had a strong and sometimes overriding cultural component. We'wha, the famous nineteenth century Zuni potter (an occupation the Zuni associated with the female), dressed as a woman though he was, of course, a 'male' in the limited biological sense. Nor was the compound nature of his social 'role' denied by his neighbors who, upon his death, clothed his body in both 'male' and 'female' attire, clearly indicating the status in the community of what Will Roscoe has called a "third gender." Nothing appears to be known of We'wha's sexuality. (Influenced by Western pre-conceptions outsiders invariably used the feminine pronoun in their accounts of male 'berdaches', sometimes referring to them erroneously as 'hermaphrodites'. Zuni, like Finnish, does not know 'grammatical gender'.) We'wha was also a 'weaver', an occupation the Zuni (in contrast to Indoeuropeans) associated generally with the male. Early European visitors were alarmed to discover ordinary Zuni men knitting leg-garments for their wives! In his dress and behavior, as in his various occupations, We'wha drew from a wider than usual spectrum of experience (even in this culture noted for its accommodation of diversity) and was shown, for this reason (we may assume), special deference by his community. They believed he possessed extraordinary 'strength' as, of course, he did despite the poor condition of his health. Soldiers sent to arrest the Zuni governor in 1892 were met instead by the imposing figure of We'wha. See the fascinating account by Will Roscoe, The Zuni Man-Woman (University of New Mexico Press; Albuquerque), 1991. 20. Note that I used, in a preceding sentence, the elaborated phrase 'wall structure' to give this concept the sense of a unity. One can not say that a building has one wall, even when this is clearly so (as in many 'round' buildings). In such cases one must elaborate the information and say the barn has a 'round wall' or 'single round wall' (or 'round wall system'). One can not refer simply to the 'wall' of a building, unless one means just a single 'wall' among several. 21. It seems quite obvious that the graphic artist of 'Les Troi-Freres' (Plate V) sought visual representation of a 'meaning' which was extensive indeed. Derived variously from the experience of 'nature', the object depicted is not just a 'human being' in the body of an 'animal', or just a human being 'inhabiting' some complex representation of 'nature' (as the composite structure--part cat [?], part reindeer, part goat [?], part bird [?], part horse--on a largely human frame suggests). Represented appears to be the very state of consciousness peculiar to the culture in question. Although it may be helpful to view this ancient material as the 'literalization' of the 'interior perspective' (doubly or triply such because of the hidden location of the representation on the wall of a deep cave in the interior of the continent), one must keep in mind that such an approach inevitably falsifies the meaning of an event which was, first and foremost, integrated (whatever the particulars of the meaning to the 'inhering sensibility'). 22. Here we must at least footnote the thinking of anthropologist Marshall Sahlins, the very title of whose important book Historical Metaphors and Mythical Realities (1981) captures, chiastically, the nature of this unity in 'primitive' thought and perception. 23. Bjoern Collinder, The Lapps (Princeton University Press, 1949), pp. . 24. Chomsky (1996), p. 22. 25. The word thing itself shows the transformation from a consciousness in which the 'whole' or the 'collective' (thus the 'internal perspective') was paramount (Old Norse thing meaning 'assembly', 'gathering', 'totality') to one in which the 'separated' constituent is the means by which 'reality' is constructed (cf. the Modern English form which, in common usage, means 'distinguishable entity'). 26. Sir Stafford Beer, 'Preface' to Humberto R. Maturana and Francisco J. Varela Autopoiesis and Cognition: The Realization of the Living (London: 1980), p. 63. Beer continues in the same vein: "Historically, synthesis seems to have been too much for the human mind..." I have quote this extraordinary passage at length in Part One -- Chapter Three. 27. Kari Yli-Kuha, "Sami Religion," soc.culture.nordic, FAQ, Part 2.1.4 (01/10/95). Return to Top of Page Return to Part II Chapter Five Return to Main Index Page © 2002, 2003, 2004, 2005, Karl Magnuson January 2, 2005 |